Việt: làm thế Nào để Làm cho Một Quốc gia, Toàn bộ một lần Nữa - New York Times

Đây là một số hóa bản một bài báo từ Lần s in lưu trữ, trước khi bắt đầu trực tuyến bố vào năm

Để bảo vệ những điều như họ ban đầu xuất hiện, The Times không làm thay đổi, hoặc chỉnh sửa bản cập nhật cho họ.

Thỉnh thoảng các số hóa quá trình giới thiệu lỗi sao chép hay vấn đề khác. Xin vui lòng gửi báo cáo về vấn đề như vậy để Sâu Mekong đó là một ngôi làng nhỏ gọi là Vị Thanh đó hầu như đã thoát khỏi chiến tranh. Giải quyết sau khi bởi chạy trốn Bắc Việt Công các ngôi làng bảo vệ bản thân trong những năm qua với mình dân quân quản lý ở lại, tách biệt khỏi thế chiến tranh xé qua nhiều vùng quê này. Quân đội mỹ không bao giờ đặt chân vào Vị Thanh. Tạm cách Mạng, chính Phủ các lực lượng ở lại đi, cho hầu hết các phần. Một khi chính Phủ, quân đội thực hiện một cuộc càn quét qua vùng này, súng và ăn cắp gà. Tức giận triệu tập dân địa phương quận trưởng để phàn nàn. Khi ông bảo vệ các quân dân làng đã hắn làm tù nhân. Sau một thời gian, ông đã nhìn thấy điểm của họ, và binh lính chính Quyền đã không nhập Vi Thành, một lần nữa, ngoại trừ một thời gian ngắn khi được mời. Kết quả là một yên tĩnh, thịnh vượng giải quyết được cung cấp một bản phác thảo của những gì Nam Việt nam sẽ có được như hòa bình. Bây giờ, sau chiến tranh, nó phục vụ như một thoải để đo mức độ tàn phá và nhiệm vụ của xây dựng lại ở phần còn lại của đất nước. Không có vỏ bom hoặc lựu đạn chờ đợi để được chọn của con. Không có người tàn tật hobbling về trên tạm nạng Các gia đình của Vị Thanh không được đông đúc vào tạm thời lều làm hỏng đạn dược thùng. Họ đã không để giảm gửi nhỏ của họ con vào các đường phố để năn nỉ, con gái của họ để bán mình. Cùng những con kênh đó tẩm Vị Thanh kéo dài dòng rộng rãi, được xây dựng bằng gạch hay bê tông thanh lịch tranh.

Phía sau ngôi nhà, những cánh đồng lúa quét đường chân trời giống như một tươi tốt biển, nhường chỗ rất nhiều gạo đó làng lớn lên giàu có và thoải mái.

Loại này của cuộc sống nông thôn là cốt lõi Việt nam, kinh tế và xã hội sức mạnh trước khi các quy mô lớn Mỹ can thiệp sâu của nó vụ đánh bom và bắn phá.

Trong năm, chỉ có mười lăm Nam Việt nam dân đã đô thị, và các nước sản xuất đủ gạo cho đáng kể xuất khẩu.

Nhưng Việt nam không thể vẫn còn ở trong làng của họ dưới thảm của Mỹ ném bom. Trong tất cả các Đông dương, theo lầu năm góc số Hoa Kỳ đã thả, tấn bom, hơn ba lần, tấn rơi trong Thế Chiến II. Bắt đầu vào năm, gạo sản xuất rơi và khẩu đã được yêu cầu, và bởi những năm bảy mươi những nông dân, những người chạy trốn khỏi sự bất an của vùng nông thôn, đã bị kẹt các thành phố đến điểm mà họ chứa bốn mươi-năm phần trăm của đất nước người, nhưng mà ngành công nghiệp cần thiết để hỗ trợ họ. Mặc dù mới chính phủ chưa làm cho các chính sách của nó rõ ràng và không có thời gian để lên kế hoạch nào của công nghiệp hóa mong muốn có khả năng là một số xây dựng lại cuộc sống nông thôn sẽ diễn ra. Việt nam lâu đã giả định rằng sự bình an, nhiều bật gốc những người nông dân sẽ tự nguyện trở về đất, và như một di cư ngược sẽ là cần thiết một bước trong việc khôi phục Nam Việt nam nông nghiệp của tiềm năng.

Nông thậm chí có thể bật ra là một trong những vấn đề chính của tái thiết.

Fields có đầy đủ các mỏ và các chưa nổ, thiết bị, đó không phải người Mỹ, hỗ trợ chương trình cũng không rườm rà quan liêu của cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu thực hiện một nỗ lực đáng kể cho rõ ràng. Đê trong Delta đã bị xói mòn bởi năm bỏ bê cho phép muối đáng kể‐nước xâm nhập. Kênh đào và tưới mương đã đầy bùn Các con trâu nước Việt nam nông dân câu trả lời của máy kéo đã trở thành hầu như đã tuyệt chủng trong bộ phận của đất nước.

Khai quang giảm máy bay Mỹ có thể gây ra một số thiệt hại lâu dài, đặc biệt là cho nội địa rừng, đó là nguồn giàu gỗ.

Wells, phải được đào, trường xây dựng nhà được dựng lên. Những câu hỏi của sở hữu đất đai phải được giải quyết. Một số các nhà phân tích mong đợi một di chuyển về phía tập thể điều đó sẽ đảo ngược các mảnh của sở hữu nuôi dưỡng khi người của chính phủ, của cải cách ruộng đất chương trình trao tặng danh hiệu để thuê nhà nông dân và đã phá vỡ nhiều lớn ruộng đất. Sang một bên từ phía bắc thành phố của Quảng Tri, mà đã giảm đống đổ nát trong những người Cộng sản' xúc phạm, nhất thành phố đã được tha phá hủy trận chiến. Nhưng họ phải chịu đựng tất cả các chủng và căng thẳng của sai đô: đông đúc thất nghiệp, không đủ dịch vụ thành phố. Mỹ viện trợ chương trình không bao giờ làm nhiều thứ để đối phó với những chủng, và trong thực tế, cựu chính phủ đã được thông qua một chính sách của từ chối mở rộng điện, nước dịch vụ cho rực rỡ khu ổ chuột của căn lều đó bão hòa các thành phố, vì lo sợ những người xa xỉ chỉ đơn giản là sẽ thu hút nhiều người tị nạn. Làm thế nào những vấn đề này đang phải đối mặt của chính phủ mới, vẫn còn là một câu hỏi mở. Đất nước đã lớn lao động đột nhiên do để làm một cái gì đó bên cạnh đó làm cho chiến tranh. Một mạng lưới đường tốt, được xây để chứa quân đoàn xe, có tiềm năng cho các loại động rất cần thiết cho một nền kinh tế hiện đại. Các già đường sắt chạy lên bờ biển có thể được xây dựng lại, các bác sĩ có thể dành một chút thời gian điều trị dân bệnh thay vì những thương tích chiến tranh. Nếu miền Bắc kinh nghiệm sau khi Paris thỏa thuận là bất kỳ dấu hiệu, các loại khác nhau của trợ giúp có thể được dự kiến sẽ chảy trong từ Trung quốc và Liên Xô, cũng như kỹ thuật đội từ Cuba, Đông Đức và các nước Cộng sản. Hơn nữa, chính phủ mới chỉ định cuối tuần nó có thể đón mừng sự giúp đỡ từ Hoa Kỳ thông qua các cơ quan quốc tế. Nếu như hỗ trợ đang tới, nó sẽ đánh dấu khởi đầu của một chương mới trong quan hệ Mỹ với một Đông dương, yên bình. Bạn đồng ý nhận được cập nhật thường xuyên, và đặc biệt cho tờ New York Times là sản phẩm và dịch vụ. Bạn có thể lựa chọn hay.